Ich hatte in den Siebzigern von älteren Bekannten meines Vater´s viel von diesen Umbauten gehört! Nicht nur die Standard´s, auch Neulac, Mitchell usw. wurden recht häufig auf Vollbügel umgebaut! Aber erst jetzt ist es mir gelungen, eine solche Rolle zu bekommen!

Back in the seventies, I heard a lot about these conversions from some of my father’s older acquaintances! It wasn’t just the „Standards“—models like the Neulac, Mitchell, and others were also quite frequently converted to full-bail setups! But only now have I finally managed to acquire such a reel!

Halbbügel, 2. Ausführung
mit Stiften
Ohne Serien Nr.
Artikel Nr. 160
diverse Umbauten

Half-Bail, 2nd Version
with Pins
Without Serial No.
Item No. 160
Various modifications

Hier kann man erkennen es wurde ein Rotor und das Rotorblech vom Modell 49 ohne Rücklaufsperre verwendet! Der Bügel hingegen ist vom Modell 54 mit Dämpfung! Oben am Rollenfuß sieht man , das er mit Leder aufgefüttert wurde, wahrscheinlich damit sie besser in den Ringen hielt! Wenn man einen 49er Rotor verwendet, hat das den Vorteil, das nicht wegen dem anderen Hub, der gesamte Antrieb geändert werden muss!

Here, one can observe that a rotor, specifically the rotor plate, from the Model 49 (without an anti-reverse mechanism) was utilized. The bail, however, is from the Model 54, featuring a damping mechanism. At the top of the reel foot, it is evident that a leather lining has been added, likely to ensure a more secure fit within the rod guides. The use of a Model 49 rotor offers a distinct advantage, because the stroke mechanism differs, it is not necessary to replace the entire drivetrain assembly.

Zur interessanten Kurbel unten mehr!

More on the interesting crank below!

Hier erkennt man es handelt sich um eine frühe Version der 2. Ausführung! Noch mit kleinen Mitnehmer aber schon geschraubt! Die linke Mitnehmerschraube, ging wahrscheinlich mal verloren und wurde ersetzt! Noch interessant ist, das Innenteil des Antriebsrades ist aus Stahl!

Here, one can recognize that this is an early version of the second variant! It still features the small drive lugs, but they are already screw-mounted! The left drive lug screw was likely lost at some point and subsequently replaced. Another interesting detail is that the inner section of the drive wheel is made of steel!

Hier sieht man gut, die Spule und das Knarrrad wurden ausgetauscht, gegen Teile aus dem Modelljahr 51/52! Hingegen die Achse ist noch Original, vorne mit dem Kontergewinde.

Here, one can clearly see that the spool and the click wheel have been replaced with parts from the 1951/52 model year. The axle, however, remains original, featuring the counter-thread at the front.

Vorne an der Achse erkennt man noch gut, das Gewinde für die Kontermutter, der Vorkriegs Bremsmutter, für die Pertinax Spule!

At the front of the axle, one can still clearly discern the threads for the locknut, the pre-war brake nut, intended for the Pertinax spool!

Hier sieht man gut, das aufwendig gearbeitet Anschlussteil, einer Hardy Kurbel! Es wurde sogar gekordelt! Aber einer der nachfolgenden Besitzer kannte sich leider nicht damit aus und hat es mit der Zange versucht, was sehr Schade ist!

Here, one can clearly see the elaborately crafted connecting piece of a Hardy crank! It was even knurled! Unfortunately, however, one of the subsequent owners was unfamiliar with the proper procedure and attempted to handle it with pliers, which is a real shame!

Hier sieht man an der Achse wurde leider der Vierkant abgedreht und die Kurbel mit einem Stift befestigt. Das hat natürlich einige Nachteile! Ist aber leichter herzustellen wie ein Vierkant in einer Kurbel! Ich hätte aber den Vierkant vorgezogen? Der Stift ist auch etwas zu schwach ausgelegt, er it schon deutlich verformt.

Here, you can see that the square profile on the axle has unfortunately been turned down, and the crank secured with a pin instead. Naturally, this entails several disadvantages! However, it is easier to manufacture than cutting a square hole into the crank itself. Personally, though, I would have preferred the square profile. The pin is also somewhat undersized, it is already visibly deformed.

Hier sieht man sehr gut den gedrehten Kurbelkauf aus Pertinax und das die Fingerrillen aufwendig in einem Teilkopf gefräst wurden, heute wäre diese Kurbel unbezahlbar! Aber der Thomas K. hat eine andere Idee, das ALU und die Messingteile könnten von einer geänderten Hardy Altex stammen?

Here, one can clearly see the turned Pertinax crank knob and how the finger grooves were elaborately milled using an indexing head; today, such a crank would be prohibitively expensive! However, Thomas K. has a different theory: could the aluminum and brass components have originated from a modified Hardy Altex?

Hier nochmal die komplette Kurbel, alle Teile wurden aus dem Vollen gefertigt! Und wie es aussieht stammen Mittel und Anschlussteil von einer Hardy Altex No.2 MK IV, diese wurden von 1937 bis 1939 hergestellt! Der Kurbelknauf wurde nachträglich gefertigt oder stammt von einer noch anderen Rolle?

Here is the complete crank once again—every single part was machined from solid stock! And by the looks of it, the central section and the mounting arm originate from a Hardy Altex No. 2 MK IV—a model manufactured between 1937 and 1939! Was the crank knob a later addition, or does it come from yet another reel entirely?

Auch hier erkennt man wie aufwendig die Kurbel gearbeitet ist, unter der Kordelmutter versteckt sich der Schwenkmechanismus! Die Kurbel ist der echt Oberhammer!

Here, too, you can see just how elaborately crafted the crank is—the swivel mechanism is actually hidden beneath the cord nut! That crank is absolutely incredible!

Hier erkennt man noch, den auf lackierten Vorkriegs Drehrichtungspfeil! Dieser hat meistens nicht lange gehalten, aber bis dahin hatten die Benutzer sich wahrscheinlich daran gewöhnt !?

Here, one can still make out the painted pre-war direction-of-rotation arrow! It usually didn’t last very long—but by then, the users had likely gotten used to it!

Von solch einer Hardy Altex No.2 Mark IV, stammte die Kurbel ursprünglich! Sie wurde etwas beschliffen und der Knauf wurde ersetzt!

The handle originally came from a Hardy Altex No. 2 Mark IV! It was lightly sanded down, and the knob was replaced.